NEWSLETTER



DOS & DON'TS

Going to Erasure concerts is really weird if you're not gay or asian. Comments/Enlarge | See all


Whoa whoa whoa whoa whoa, whoa. Not trying to tell you what you can and can’t do with that face, but maybe you should leave the tricycling through the Red Light district in a raincoat to someone a shade less skeezy. Right now you’re making my ass clench so hard I’m worried my next dump will be glass. Comments/Enlarge | See all






RELATED ARTICLES

EIN AUSZUG AUS THE DEATH OF B...
Nick Cave ist dieser Typ aus Australien, ...
GOOD AIDS NOT BAD AIDS
AIDS 3-D wollen billigere SMS, nicht die ...
ROBERT GÖRL VON DAF
Die erste wirklich gefährlich klingende B...
VICE COMICS
Johnny Ryan











FOTOS: LUCA GABINO


ch bin Zeuge, wie Kinder zwischen fünf und zehn Jahren in unbelüfteten Baracken arbeiten, in denen um sie herum alles nur Erdenkliche verbrannt wird, von Metallteilen bis hin zu Drähten, aus denen man das Kupfer gewinnen will. Wenn das PVC und das bromsäurehaltige Isolationsmaterial um die Drähte herum verbrennen, entstehen große Mengen an chlorhaltigen Dioxinen und Furanen, zwei der am schwersten abbaubaren Umweltgifte. In Folge dessen ist der Fluss im Ort so verschmutzt, dass der Säuregehalt fast hundert Pro-zent beträgt. Das Wasser enthält laut Schätzungen das bis zu 2400-fache der empfohlenen Bleiwerte, was unschwer zu erkennen ist: Der Fluss ist vom Toner aus den Druckerpatronen und vom Auswaschen der verbrannten Motherboards schwarz. Toner enthalten Kohlen-schwarz, einen bekannten Krebserreger, aber dennoch waschen die Anwohner sich selbst, ihre Kleidung und ihr Essen in diesem Wasser. Es ist so giftig, dass es auch durch Abkochen nicht einmal annähernd genießbar wird. Die Luft über dem Wasser ist rauchgeschwängert, und das Land ringsum ist so irreparabel vergiftet, dass hier nichts mehr angebaut werden kann. Alle Nahrungsmittel und das komplette Trinkwasser werden von außerhalb eingeführt. An meinem dritten Tag in Guiyu schaffe ich es zur Hauptmüllhalde. Die Berge von Computerteilen, die ich bis dahin sah, waren nichts im Vergleich zu dem, was mich hier erwartet. Die Straßen sind ein permanenter Stau aus Trucks, Motorrädern und sogar Maultieren, die Computerteile zum „Recycling“ bringen. Es ist die Hölle. Über allem hängt dichter Rauch wie Gewitterwolken. Es tut weh zu atmen.

Als ich anhalte, um ein paar Fotos zu machen, erscheint wie aus dem Nichts eine wutentbrannte Frau, die mit ihrem Besen auf mich losgeht und versucht, mir die Kamera zu entreißen. Um auf dieser illegalen Giftmüllhalde in Südchina nicht in Schwierigkeiten zu geraten, renne ich zum Auto zurück. Sie kommt mir hinterher, schwingt ihren Besen wie einen Baseballschläger—sie schlägt gegen die Scheiben, bis die Windschutzscheibe zerbricht. Sie ist blind vor Wut und versucht, die restlichen Glasstücke mit ihren bloßen Händen abzureißen. Als sie merkt, dass das nicht geht, steckt sie ihren Besen durch das Loch, das sie gemacht hat, und beginnt, mir auf den Kopf zu schlagen.

Dann kommt die Polizei, wie ich in meiner Naivität annehme, um mich vor dieser verrückten Frau zu retten. Ich liege leider komplett falsch. Sie befehlen mir, im Auto sitzen zu bleiben, während sie alle Zeugen befragen, bis auf die Frau, die sie ganz ruhig zu ihrer Baracke zurücklaufen lassen. Die Leute versammeln sich um das Auto und starren mich an, als sei ich ein exotisches Tier in einem Käfig. Nach einer Stunde sagt die Polizei meinem Fahrer, dass er ihnen auf die Polizeiwache folgen solle, wo ich eine Stunde lang mit Hilfe eines Übersetzers verhört werde. Ich sage ihnen, dass ich ein Student sei und hier Urlaub mache. Ich hatte zuvor die Filme mit den besseren Aufnahmen versteckt, sodass ich ihnen die geben kann, welche mir nicht so wichtig sind. Sie lassen mich in mein Hotel zurückfahren, mit dem armen Fahrer, dessen Auto von der verrückten alten Frau zerdroschen wurde.

Ein paar Tage später klopft es wieder an meiner Zimmertür im Hotel. Es ist noch einmal die Polizei. Sie nehmen mich wieder mit auf die Wache, wo ich von sechs Polizisten verhört werde. Ich denke, dass sie mich jetzt zusammenschlagen werden. Nachdem ich mich eine Stunde lang wiederhole, kann ich sie überzeugen, dass ich nur ein Student bin, der hier Urlaub macht. Sie glauben mir wirklich! Das heißt, sie tun es, bis sie den Besitzer des Hotels auffordern, ihnen den Ausweis zu zeigen, mit dem ich eincheckte. Unter Beruf steht dort „Fotograf“. Ups.

Das Verhör geht wieder von vorne los. Ich stelle mich dumm, lasse den Kopf hängen und sage ihnen, dass ich einfach nur ein dummer Student sei, der Amateurfotos macht und keine Ahnung hat, was in ihrer Stadt los sei. Drei Stunden später lassen sie mich schließlich laufen, und ich mache, dass ich aus Guiyu rauskomme. Da geh ich bestimmt nicht noch mal hin.

LUCA GABINO


TO BE CONTINUED:
CTRL+ALT+MÜLLHALDE
| 1 | 2 |